Difficulties and Solutions to Translation of English Idiomatic Financial Terms
AbstractThis descriptive study investigates difficulties in translation of English financial terms among 53 graduate students of International Finance at Foreign Trade University and 33 senior ones of Interpreter and Translator Training Division at Faculty of English Teacher Education, University of Languages and International Studies, Vietnam National University. Specifically, the study figures out the syntactic and semantic features of the terms which are expected to help novice translators and students of finance understand the meanings more thoroughly. More importantly, difficulties in translating English idiomatic financial terms and solutions to tackle these problems are also presented as the basis for practical implications for translation and pedagogy.Key words: difficulties, solutions, translation, idiomaticity, English idiomatic financial terms
Copyright (c) 2021 Hoa Pham Phuong, Que Nguyen Thi
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Terms and conditions of Creative Commons Attribution 4.0 International License apply to all published manuscripts. This Journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. This licence allows authors to use all articles, data sets, graphics and appendices in data mining applications, search engines, web sites, blogs and other platforms by providing appropriate reference. The journal allows the author(s) to hold the copyright without restrictions and will retain publishing rights without restrictions.
A competing interest exists when professional judgment concerning the validity of research is influenced by a secondary interest, such as financial gain. We require that our authors reveal all possible conflicts of interest in their submitted manuscripts.
The Editor reserves the right to shorten and adjust texts. Significant changes in the text will be agreed with the Authors.