A Sociolinguistic Study of Shop Names in Limbe

Authors

  • Nquikem Seraphine

DOI:

https://doi.org/10.59573/emsj.7(3).2023.43

Keywords:

multilingualism, bilingualism, shop names, private sign, indigenous sign, sign

Abstract

This study investigates the linguistic characteristics used in shop names in Limbe. It examines the structures of shop names and identifies the motivation for their choices by shop owners. It also examines the competence of shop owners in the languages used in shop names. This study makes use of two theories which are the structuration principles by Ben-Rafael (2009) and Reh’s (2004) taxonomy of multilingual information. The structuration principle is based on four principles of social action which are presentation of self, good reason, power relations and collective identity. These principles help businessmen to make a good language choice which promotes their businesses. Reh’s multilingual information is based on four multilingual arrangements which are duplicating, fragmentary, overlap and complementarity. This theory helps to analyse the language used on shop names and also the language situation in the community. A mixed method of research design is used in the study. Qualitative data is analysed thematically. The findings show that there is multilingualism in shop names in Limbe, and that shop owners make use of six speech forms. Moreover, shop owners are motivated by several reasons to choose certain languages on shop names.

References

Al-Azzam, B., Al-Kharabsheh, A., & Obeidat, R. (2008). Lexicalized names and nouns in Jordanian Arabic: a Sociolinguistic and translational view. Journal of Language and Linguistics, 2(1), 1-15.

Al-Kharabsheh, A., Al-Azzam, B., & Obeidat, M. M. (2008). Lost in translation: shop signs in Jordan. Meta, 53(3), 717-727. http://dx.doi.org/10.7202/019255ar

Alomoush, O. (2010). Multilingualism in the linguistic landscape of urban Jordan. Thesis. University of Liverpool.

Amer, F., & Obeidat, R. (2014). Linguistic landscape: A case study of shop names in Aquaba City, Jordan. Asian Social Science, 10(18), 246-252.

Asong, F. Z. (2010). Recycling and material recovery in Cameroon: Implications for poverty alleviation and ecological sustainability. Unpublished Thesis, Brandenburg Technical University of Cottbus, Germany.

Awemo, A. A. (2000). Municipal solid waste generation and management in Limbe. Unpublished B.Sc. Thesis, Department of Geology and Environmental Sciences, University of Buea, Cameroon.

Awum, D., Kamanda, B., & Ndongo, F. (2001). Mainstreaming potentials for sustainable development in Limbe Urban Municipality, Yaound?. http://www.unhabitat.org/offices/roaas/france/limbe.pdf (Accessed: 3rd April 2018).

Banu, R., & Sussex, R. (2001). Code-switching in Bangladesh. English Today, 17(2), 51-61. http://dx.doi.org/10. 1017/S0266078401002061.

Barni, M., & Bagna, C. (2009). A mapping technique and the linguistic landscape. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 126-140). New York and London: Routledge.

Ben-Rafael, E. (2009). A sociological appraoch to the study of linguist landscapes. In S. Elana & G. Durk (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery. New York and London: Routledge.

Ben-Rafael, E., Shohamy, E., & Barni, M. (2010). Introduction: An approach to an ordered disorder. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city. Bristol: UK.

Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M., H., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscapes as symbolic construction of the public place: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7-30.

Buh, W. G. (2009). Geographic information systems based demarcation of risk zones: The case of The Limbe Sub-Division - Cameroon. Journal of Disaster Risk Studies, 2(1), 54-70.

Cook, T. D. & Campbell, D. T. (1979). Quasi experimentation: Design and analysis issues for field settings. Boston: Houghton Mifflin Company.

Curtin, M. L. (2009). Languages on display: Indexical signs, identities and the linguistic landscape of Taipei. In D. Gorter, & E. Shohamy (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 221-237). New York: Routledge.

Dornyie, Z. (2007). Research methods in applied linguistics. Oxford: Oxford University Press.

Echu, G. (2012). The language question in Cameroon. Yaounde: Bloomington.

Edelman, L. (2006). The linguistic landscape of Kalverstraat: A pilot study. In T. Koole, J., Nortier & B. Tahitu (Eds.), Artikelen van de Vijfdesociolingu?stischeconferentie (pp. 148-155). Delft: Eburon.

EI-Yasin, M. K., & Mahadin, R. S. (1996). On the pragmatics of shop names in Jordan. Journal of Pragmatics, 26, 407-416. http://dx.doi.org/10.1016/0378-2166(95)00017-8.

Downloads

Published

2023-09-03

Issue

Section

Articles